NHÂN THÂN PHÚ 人身賦 BÀI 69
BÀI 69:
222) 眼病急除風散熱,稍久則养血之劑 可施;耳嗎先行氣開関,稍久則益肾之方便做。
Yǎnbìng jí chú fēng sànrè, shāo jiǔzé yǎng xiě zhī jì kě shī; ěr ma xiānxíng qì kāiguān, shāo jiǔzé yì shèn zhī fāngbiàn zuò.
223) 津枯潤肺,古法甚良;腹痛疎肝,旧方可守。
Jīn kū rùn fèi, gǔ fǎ shén liáng; fùtòng shū gān, jiù fāng kě shǒu.
Jīn kū rùn fèi, gǔ fǎ shén liáng; fùtòng shū gān, jiù fāng kě shǒu.
224) 腰痛不构老少,精衰須責肾家;牙宣真論久新,熱 積要要清胃府。
Yāotòng bù gòu lǎoshào, jīng shuāi xū zé shèn jiā; yá xuān zhēn lùn jiǔ xīn, rè jī yào yào qīng wèi fǔ.
Yāotòng bù gòu lǎoshào, jīng shuāi xū zé shèn jiā; yá xuān zhēn lùn jiǔ xīn, rè jī yào yào qīng wèi fǔ.
PHIÊN ÂM:
222) Nhãn bệnh cấp trừ phong tán nhiệt, sảo cửu tắc dưỡng huyết chi tể, khả thi. Nhĩ minh tiên hành khí khai quan, sảo cửu tắc ích thận chi phương tiên tố.
223) Tân khô nhuận phế, cổ pháp thâm lương;
Phúc thống sơ can, cựu phương khả thủ.
Phúc thống sơ can, cựu phương khả thủ.
224) Yêu thống bất câu lão thiếu, tinh suy tu trách thân gia. Nha tuyên mạc luận cữu tân, nhiệt tích yếu thanh vị phủ.
DỊCH NGHĨA:
222) Mắt mới bịnh cấp dùng thuốc trừ phong tán nhiệt, như đã lâu nên dùng những phương thuốc dưỡng huyết. Tai keo (điếc đặc) trước hết phải dùng những phương thuốc hành khí để mở thông sự bế tắc, nếu đã lâu thời phải dùng phương bổ ích thận.
223) Tân dịch khô ráo phải tư nhuận phổi, phép xưa rất hay. Bụng đau phải sơ thông can, phương cũ nên giữ.
224) Đau lưng không câu nệ người già trẻ, hễ tinh suy yếu phải trách tạng thận; Răng đau chớ bàn là mới hay lâu, hễ có tích nóng thì cần phải thanh (làm mát) phủ vị.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét